和合本
那時天天有人來幫助大衛,以致成了大軍,如神的軍一樣。

當代聖經譯本
那時天天有人來投奔大衛,以致形成一支大軍,好像上帝的軍隊。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那時,天天都有人投奔大衛,要幫助他,以致成了一支大軍,好像 神的軍兵一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
幾乎每天都有人來投效大衛,因此大衛的軍隊很快就成為強大的勁旅。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那時天天有人來幫助大衛,以致成了大軍,如上帝的軍一樣。

CNET中譯本
那時,天天有人來投奔大衛,直到成了大軍。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
來助大衛者、日有其人、致成大軍、如上帝之軍、○