和合本
末底改將自己所遇的事,並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數都告訴了他;

當代聖經譯本
末底改便將自己的遭遇及哈曼為滅絕猶太人而捐入國庫的銀子數目都告訴了他。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
末底改把他遭遇的一切事,以及哈曼為滅盡猶大人答應捐銀給王庫的數目,都告訴了他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
末底改把所發生的事一一告訴他,並且說,哈曼答應如果把猶太人剿滅了,國庫就可增加一大筆款項。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
末底改將自己所遇的事,並哈曼為滅絕猶大人應許捐入王庫的銀數都告訴了他;

CNET中譯本
末底改將自己所遇的事,甚至哈曼為滅絕猶大人,應許捐入王庫的銀數,都告訴了他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
末底改以所遇之事、及哈曼為滅猶大人、許以銀輸王庫之確數、悉告哈他革、