和合本
好叫人不從自己的謀算,不行驕傲的事(原文作將驕傲向人隱藏),

當代聖經譯本
使他們離開罪惡, 不再驕傲,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
好叫人離開自己的惡行,又叫人與驕傲隔絕,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上帝發言,要人離棄罪行,使他們不至於自高自大。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
好叫人不從自己的謀算,將驕傲隱藏,

CNET中譯本
好叫人離開罪行,將驕傲向人隱藏。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
使人改其意志、遏其驕矜、