和合本
這鱗甲一一相連,甚至氣不得透入其間,

當代聖經譯本
緊密無間, 連氣也透不進去。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這鱗甲一一相連接,連氣也透不入其間,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
每一片鱗甲結連著另一片,一點點空氣都透不進去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這鱗甲一一相連,甚至氣不得透入其間,

CNET中譯本
這鱗甲一一相連,甚至氣不得透入其間,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
駢比無間、氣不得入、