和合本
從他口中發出燒著的火把,與飛迸的火星;

當代聖經譯本
口中噴出火炬, 迸出火星;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有火從它的口中發出,火星四射;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
從牠口中噴出火燄,火星飛迸出來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從牠口中發出燒著的火把,與飛迸的火星;

CNET中譯本
從牠口中發出燒著的火把,與飛迸的火星;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
口吐爇炬、火星發揚、