和合本
薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。

當代聖經譯本
按照常例花了四十天處理屍體。埃及人為他哀悼七十天。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這事足足費了四十天,因為用香料包殮屍體是需要這樣長的時間。埃及人為他哀哭了七十天。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們按照規定,用四十天時間完成這防腐工作。埃及人為他舉哀七十天。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。

CNET中譯本
塗抹的常例是四十天,那四十天滿了,埃及人為他哀悼了七十天。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
歷至四旬、厥期既盈、埃及人哭之七旬、○