和合本
當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。

當代聖經譯本
那日,萬軍之耶和華呼召你們哭泣哀號, 剃光頭髮,身披麻衣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
到那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,剃光頭髮,穿上麻布。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那時候,至高上主─萬軍的統帥要你們痛哭哀號,剃光頭髮,穿上麻衣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
當那日,主─萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。

CNET中譯本
當那日,全能主萬軍之耶和華命定了哭泣哀號,剃頭和穿麻衣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是日也、萬軍之主耶和華、詔人哭泣哀號、薙髮束麻、