和合本
所以,耶利米召了尼利亞的兒子巴錄來;巴錄就從耶利米口中,將耶和華對耶利米所說的一切話寫在書卷上。

當代聖經譯本
耶利米就叫來尼利亞的兒子巴錄。巴錄按耶利米的口述把耶和華的話寫在卷軸上,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是耶利米把尼利亞的兒子巴錄叫了來,巴錄就從耶利米口中,把耶和華向耶利米所說的一切話,都寫在書卷上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,我請尼利亞的兒子巴錄來,把上主向我說過的話一一口授給他,他就記錄在書卷上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以,耶利米召了尼利亞的兒子巴錄來;巴錄就從耶利米口中,將耶和華對耶利米所說的一切話寫在書卷上。

CNET中譯本
於是,耶利米召了尼利亞的兒子巴錄來。耶利米就口述耶和華對他所說的一切話,巴錄就全部寫在書卷上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶利米遂召尼利亞子巴錄至、巴錄以耶利米口傳耶和華所諭之言、書之於卷、