和合本
看哪,已經拋在火中當作柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於工用嗎?

當代聖經譯本
它只能用來當柴燒。如果火已經燒了它的兩頭,中間也燒黑了,它還有什麼用呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
看哪!已經拋在火裡當作燃料,火既燒燬了兩端,連中間也燒焦了,它還可以用來製造物件嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
它只能用來生火。當它兩端都燒掉,中段也燒焦了,你還能用它做甚麼嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
看哪,已經拋在火中當作柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於工用嗎?

CNET中譯本
看哪!已經拋在火中當作柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於工用嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟投於火為薪、焚其兩端、並燬其中、尚有何用乎、