和合本
北方的王(原文作他)必入南方王的國,卻要仍回本地。

當代聖經譯本
後來,北方王必侵入南方王的國土,但終必撤回本國。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
後來北方王必侵入南方王的國土,然後撤退歸回本國。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
敘利亞王將入侵埃及,但終於要被迫撤退。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以南方王必入他的國,卻要仍回本地。

CNET中譯本
後來,北方的王必向南方王的國進兵,卻要撤退回本地。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
厥後、北王必侵南王之境、而返故土、