和合本
城內管銀庫的以拉都,和兄弟括土問你們安。

當代聖經譯本
主管本城財政的以拉都問候你們,括土弟兄也問候你們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
(有些抄本有第24節:「願我們主耶穌基督的恩惠,與你們眾人同在。阿們。」)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願我們主耶穌基督的恩惠,常與你們眾人同在。阿們。

CNET中譯本
城內管財務的以拉都和兄弟括土問你們安。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
邑之司庫以拉都、及兄弟括土問爾安、○

新漢語譯本

“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
願我們的主耶穌基督恩待你們大家!阿們。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”