和合本
我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有分爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事。

當代聖經譯本
因為我怕到你們那裡的時候,我對你們的期望會落空,而你們對我也大失所望。我怕你們當中有紛爭、嫉妒、惱怒、仇恨、毀謗、閒話、狂傲和混亂。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我怕我來的時候,見你們不如我所想的,你們見我也不如你們所想的。又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、自私、譭謗、讒言、狂傲、混亂的事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我怕當我去的時候,看見你們不符合我的期望,而你們看見我,也不符合你們的期望。我也怕看見了紛爭,嫉妒,鬧脾氣,自私,毀謗,流言,傲慢,和騷擾。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有爭論、嫉妒、惱怒、紛爭、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事。

CNET中譯本
因為我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的。我又怕有分爭、嫉妒、烈怒、私慾、毀謗、是非、高傲、混亂的事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我恐至時、見爾不副我所望、而爾見我亦不副爾所望、或有爭?、媢嫉、忿怒、朋黨、譭謗、隱刺、妄誇、混亂、

新漢語譯本
因為我怕我來的時候,發現你們不如我所期望的,你們也發現我不如你們所期望的。我怕有紛爭、嫉妒、怒氣、自私、毀謗、流言、傲慢、混亂的事。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
因為我擔心我來的時候,可能發現你們不合我所期望的,你們也可能發現我不合你們所期望的。我擔心你們中間可能有爭吵、妒忌、發怒、分派、誹謗、說閒話、自大、擾亂的事。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”