和合本
往西通到北邊的密米他,又向東繞到他納示羅,又接連到雅挪哈的東邊;

當代聖經譯本
地中海,又向北至密米他,然後向東繞到他納·示羅,到雅挪哈東部,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
向西伸展到北面的密米他,又向東繞到他納.示羅,經過雅挪哈的東邊;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
再到地中海;北邊是密米他;東邊的界線由他納點示羅通往雅挪哈東部,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
往海通到北邊的密米他,又向東繞到他納示羅,又接連到雅挪哈的東邊;

CNET中譯本
往西通到北邊的密米他,又向東繞到他納示羅,又接連到雅挪哈的東邊,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
西通北方之密米他、轉東至他納示羅、延及雅挪哈之東、