和合本
現在你手下有什麼?求你給我五個餅或是別樣的食物。」

當代聖經譯本
現在你這裡有什麼吃的嗎?請給我五個餅,或任何吃的東西。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
現在你手中有什麼?求你給我五個餅,或是別的食物。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
現在,你有甚麼吃的沒有?給我五個餅,或隨便甚麼食物。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
現在你手下有什麼?求你給我五個餅或是別樣的食物。」

CNET中譯本
現在你手下有甚麼?求你給我五個餅,或是別樣的食物。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
今爾手中何所有、請以五餅給我、或予所有他物、