和合本
又建立祭司院和大院,並院門,用銅包裹門扇;

New International Version
He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.

King James Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

English Revised Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Updated King James Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

American Standard Version
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Young's Literal Translation
And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass.

Bible in Basic English
Then he made the open space for the priests, and the great open space and its doors, plating the doors with brass.

World English Bible
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

English Standard Version
ERROR