和合本
其次是提哥亞人修造;但是他們的貴冑不用肩(原文作頸項)擔他們主的工作。

New International Version
The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.

King James Version
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD.

English Revised Version
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.

Updated King James Version
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

American Standard Version
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.

Young's Literal Translation
and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord.

Bible in Basic English
Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord.

World English Bible
Next to them the Tekoites repaired; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord.

English Standard Version
ERROR