和合本
歌唱的行在前,作樂的隨在後,都在擊鼓的童女中間。

New International Version
In front are the singers, after them the musicians; with them are the young women playing the timbrels.

King James Version
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

English Revised Version
The singers went before, the minstrels followed after, in the midst of the damsels playing with timbrels.

Updated King James Version
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

American Standard Version
The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.

Young's Literal Translation
Singers have been before, Behind `are' players on instruments, In the midst virgins playing with timbrels.

Bible in Basic English
The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.

World English Bible
The singers went before, the minstrels followed after,

English Standard Version
ERROR