和合本
我心裡說:「來吧,我以喜樂試試你,你好享福!」誰知,這也是虛空。

New International Version
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure to find out what is good." But that also proved to be meaningless.

King James Version
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

English Revised Version
I SAID in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.

Updated King James Version
I said in mine heart, Go to now, I will prove you with delight, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

American Standard Version
I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.

Young's Literal Translation
I said in my heart, `Pray, come, I try thee with mirth, and look thou on gladness;' and lo, even it `is' vanity.

Bible in Basic English
I said in my heart, I will give you joy for a test; so take your pleasure--but it was to no purpose.

World English Bible
I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth: therefore enjoy pleasure;" and behold, this also was vanity.

English Standard Version
ERROR