和合本
那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎?

New International Version
even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place?

King James Version
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?

English Revised Version
yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good: do not all go to one place?

Updated King James Version
Yea, though he live a thousand years twice told, yet has he seen no good: do not all go to one place?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, though he live a thousand years twice told , yet hath he seen no good: do not all go to one place?

American Standard Version
yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good, do not all go to one place?

Young's Literal Translation
And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?

Bible in Basic English
And though he goes on living a thousand years twice over and does not see good, are not the two going to the same place?

World English Bible
Yes, though he live a thousand years twice told, and yet fails to enjoy good, don't all go to one place?

English Standard Version
ERROR