和合本
他必把持埃及的金銀財寶和各樣的寶物。呂彼亞人和古實人都必跟從他。

New International Version
He will gain control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt, with the Libyans and Cushites in submission.

King James Version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

English Revised Version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

Updated King James Version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

American Standard Version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

Young's Literal Translation
and he hath ruled over treasures of gold and of silver, and over all the desirable things of Egypt, and Lubim and Cushim `are' at his steps.

Bible in Basic English
But he will have power over the stores of gold and silver, and over all the valued things of the south: and the Libyans and the Ethiopians will be at his steps.

World English Bible
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

English Standard Version
ERROR