和合本
我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎?

New International Version
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you?

King James Version
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?

English Revised Version
Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?

Updated King James Version
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others , epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?

American Standard Version
Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?

Young's Literal Translation
Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?

Bible in Basic English
Do we seem to be again attempting to put ourselves in the right? or have we need, as some have, of letters of approval to you or from you?

World English Bible
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?

English Standard Version
ERROR