和合本
是海裡的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。

New International Version
They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.

King James Version
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

English Revised Version
Wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved for ever.

Updated King James Version
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

American Standard Version
Wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved forever.

Young's Literal Translation
wild waves of a sea, foaming out their own shames; stars going astray, to whom the gloom of the darkness to the age hath been kept.

Bible in Basic English
Violent waves of the sea, streaming with their shame, wandering stars for whom the darkest night is kept in store for ever.

World English Bible
wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.

English Standard Version
ERROR