和合本
到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的高處;巴蘭從那裡觀看以色列營的邊界。

New International Version
The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.

King James Version
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.

English Revised Version
And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, and he saw from thence the utmost part of the people.

Updated King James Version
And it came to pass on the next day, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.

American Standard Version
And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from thence the utmost part of the people.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass in the morning, that Balak taketh Balaam, and causeth him to go up the high places of Baal, and he seeth from thence the extremity of the people.

Bible in Basic English
And in the morning Balak took Balaam up to the high places of Baal, and from there he was able to see the outer limits of the people.

World English Bible
It happened in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from there the utmost part of the people.

English Standard Version
ERROR