和合本
毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就作他的對頭,大大激動他,要使他生氣。

New International Version
Because the Lord had closed Hannah's womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.

King James Version
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

English Revised Version
And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

Updated King James Version
And her adversary also provoked her sore, in order to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

American Standard Version
And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.

Young's Literal Translation
and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.

Bible in Basic English
And the other wife did everything possible to make her unhappy, because the Lord had not let her have children;

World English Bible
Her rival provoked her sore, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb.

English Standard Version
ERROR