和合本
大衛就離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裡。

New International Version
David left Gath and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and his father's household heard about it, they went down to him there.

King James Version
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.

English Revised Version
David therefore departed thence, and escaped to the cave of Adullam: and when his brethren and all his father???s house heard it, they went down thither to him.

Updated King James Version
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father???s house heard it, they went down thither to him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father? house heard it , they went down thither to him.

American Standard Version
David therefore departed thence, and escaped to the cave of Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.

Young's Literal Translation
And David goeth thence, and is escaped unto the cave of Adullam, and his brethren hear, and all the house of his father, and go down unto him thither;

Bible in Basic English
So David went away from there and took cover in a strong place at Adullam; and his brothers and all his father's people, hearing of it, went down to him there.

World English Bible
David therefore departed there, and escaped to the cave of Adullam: and when his brothers and all his father's house heard it, they went down there to him.

English Standard Version
ERROR