和合本
耶和華如此說:我必照著猶大王所讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。

New International Version
'This is what the Lord says: I am going to bring disaster on this place and its people, according to everything written in the book the king of Judah has read.

King James Version
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:

English Revised Version
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:

Updated King James Version
Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah has read:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:

American Standard Version
Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil unto this place and on its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah hath read,

Bible in Basic English
These are the words of the Lord: See, I will send evil on this place and on its people, even everything which the king of Judah has been reading in the book;

World English Bible
Thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the words of the book which the king of Judah has read.

English Standard Version
ERROR