和合本
所羅門在耶和華的壇上,就是在廊子前他所築的壇上,與耶和華獻燔祭;

New International Version
On the altar of the Lord that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord,

King James Version
Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,

English Revised Version
Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,

Updated King James Version
Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch,

American Standard Version
Then Solomon offered burnt-offerings unto Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch,

Young's Literal Translation
Then hath Solomon caused to ascend burnt-offerings to Jehovah on the altar of Jehovah that he built before the porch,

Bible in Basic English
Then Solomon made burned offerings to the Lord on the altar of the Lord which he had put up in front of the covered way,

World English Bible
Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh, which he had built before the porch,

English Standard Version
ERROR