和合本
約沙法囑咐他們說:「你們當敬畏耶和華,忠心誠實辦事。

New International Version
He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the Lord.

King James Version
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

English Revised Version
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

Updated King James Version
And he charged them, saying, Thus shall all of you do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.

American Standard Version
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.

Young's Literal Translation
and he layeth a charge upon them, saying, `Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart,

Bible in Basic English
And he gave them their orders, saying, You are to do your work in the fear of the Lord, in good faith and with a true heart.

World English Bible
He charged them, saying, Thus shall you do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart.

English Standard Version
ERROR