和合本
在耶和華的殿宇中築壇,耶和華曾指著這殿說:「我的名必永遠在耶路撒冷。」

New International Version
He built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, "My Name will remain in Jerusalem forever."

King James Version
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.

English Revised Version
And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem shall my name be forever.

Updated King James Version
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.

American Standard Version
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.

Young's Literal Translation
And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, `In Jerusalem is My name to the age.'

Bible in Basic English
And he made altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will my name be for ever.

World English Bible
He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, In Jerusalem shall my name be forever.

English Standard Version
ERROR