和合本
我若犯罪,你就察看我,並不赦免我的罪孽。

New International Version
If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.

King James Version
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

English Revised Version
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

Updated King James Version
If I sin, then you mark me, and you will not acquit me from mine iniquity.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

American Standard Version
If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.

Young's Literal Translation
If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,

Bible in Basic English
That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:

World English Bible
If I sin, then you mark me.

English Standard Version
ERROR