和合本
你和你我兒子孫子,連牛群羊群,並一切所有的,都可以住在歌珊地,與我相近。

New International Version
You shall live in the region of Goshen and be near me-you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.

King James Version
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

English Revised Version
and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children???s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

Updated King James Version
And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near unto me, you, and your children, and your children???s children, and your flocks, and your herds, and all that you have:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children? children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

American Standard Version
and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

Young's Literal Translation
and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son's sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,

Bible in Basic English
The land of Goshen will be your living-place, and you will be near me; you and your children and your children's children, and your flocks and herds and all you have:

World English Bible
You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children's children, your flocks, your herds, and all that you have.

English Standard Version
ERROR