和合本
我要在那裡奉養你;因為還有五年的饑荒,免得你和你的眷屬,並一切所有的,都敗落了。』

New International Version
I will provide for you there, because five years of famine are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute.'

King James Version
And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.

English Revised Version
and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.

Updated King James Version
And there will I nourish you; for yet there are five years of famine; lest you, and your household, and all that you have, come to poverty.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.

American Standard Version
and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.

Young's Literal Translation
and I have nourished thee there -- for yet `are' five years of famine -- lest thou become poor, thou and thy household, and all that thou hast.

Bible in Basic English
And there I will take care of you, so that you and your family may not be in need, for there are still five bad years to come.

World English Bible
There I will nourish you; for there are yet five years of famine; lest you come to poverty, you, and your household, and all that you have."'

English Standard Version
ERROR