和合本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。

New International Version
Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.

King James Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

English Revised Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

Updated King James Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: you maintain my lot.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

American Standard Version
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.

Young's Literal Translation
Jehovah `is' the portion of my share, and of my cup, Thou -- Thou dost uphold my lot.

Bible in Basic English
The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.

World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup.

English Standard Version
ERROR