和合本
求你顯出你奇妙的慈愛來;你是那用右手拯救投靠你的脫離起來攻擊他們的人。

New International Version
Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.

King James Version
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.

English Revised Version
Shew thy marvelous lovingkindness, O thou that savest them which put their trust in thee from those that rise up against them, by thy right hand.

Updated King James Version
Show your marvellous loving kindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them .

American Standard Version
Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge `in thee 'From those that rise up `against them'.

Young's Literal Translation
Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.

Bible in Basic English
Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.

World English Bible
Show your marvelous loving kindness,

English Standard Version
ERROR