和合本
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。

New International Version
Because they have no regard for the deeds of the Lord and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.

King James Version
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.

English Revised Version
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall break them down and not build them up.

Updated King James Version
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.

American Standard Version
Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.

Young's Literal Translation
For they attend not to the doing of Jehovah, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.

Bible in Basic English
Because they have no respect for the works of the Lord, or for the things which his hands have made, they will be broken down and not lifted up by him.

World English Bible
Because they don't regard the works of Yahweh,

English Standard Version
ERROR