和合本
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你;大水泛溢的時候,必不能到他那裡。

New International Version
Therefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.

King James Version
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

English Revised Version
For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.

Updated King James Version
For this shall every one that is godly pray unto you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

American Standard Version
For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.

Young's Literal Translation
For this doth every saintly one pray to Thee, As the time to find. Surely at an overflowing of many waters, Unto him they come not.

Bible in Basic English
For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him.

World English Bible
For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found.

English Standard Version
ERROR