和合本
義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。

New International Version
The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.

King James Version
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

English Revised Version
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

Updated King James Version
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

American Standard Version
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;

Young's Literal Translation
The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.

Bible in Basic English
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.

World English Bible
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance.

English Standard Version
ERROR