和合本
這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你,直到永遠;要述說讚美你的話,直到萬代。

New International Version
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.

King James Version
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

English Revised Version
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

Updated King James Version
So we your people and sheep of your pasture will give you thanks for ever: we will show forth your praise to all generations.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

American Standard Version
So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph.

Young's Literal Translation
And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!

Bible in Basic English
So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.

World English Bible
So we, your people and sheep of your pasture,

English Standard Version
ERROR