和合本
約瑟得見以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。

New International Version
and saw the third generation of Ephraim's children. Also the children of Makir son of Manasseh were placed at birth on Joseph's knees.

King James Version
And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.

English Revised Version
And Joseph saw Ephraim???s children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph???s knees.

Updated King James Version
And Joseph saw Ephraim???s children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph???s knees.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Joseph saw Ephraim? children of the third generation : the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph? knees.

American Standard Version
And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees.

Young's Literal Translation
and Joseph looketh on Ephraim's sons of the third `generation'; sons also of Machir, son of Manasseh, have been born on the knees of Joseph.

Bible in Basic English
And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: and the children of Machir, the son of Manasseh, came to birth on Joseph's knees.

World English Bible
Joseph saw Ephraim's children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees.

English Standard Version
ERROR