和合本
這必為後代的人記下,將來受造的民要讚美耶和華。

New International Version
Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the Lord:

King James Version
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

English Revised Version
This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD.

Updated King James Version
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

American Standard Version
This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

Young's Literal Translation
This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.

Bible in Basic English
This will be put in writing for the coming generation, and the people of the future will give praise to the Lord.

World English Bible
This will be written for the generation to come.

English Standard Version
ERROR