和合本
因為他不想施恩,卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人,要把他們治死。

New International Version
For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted.

King James Version
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

English Revised Version
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, and the broken in heart, to slay them.

Updated King James Version
Because that he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

American Standard Version
Because he remembered not to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay `them'.

Young's Literal Translation
Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart -- to slay,

Bible in Basic English
Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.

World English Bible
Because he didn't remember to show kindness,

English Standard Version
ERROR