和合本
他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。

New International Version
They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the Lord I cut them down.

King James Version
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

English Revised Version
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.

Updated King James Version
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

American Standard Version
They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.

Young's Literal Translation
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.

Bible in Basic English
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.

World English Bible
They surrounded me like bees.

English Standard Version
ERROR