和合本
我必伸手在埃及中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。

New International Version
So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.

King James Version
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

English Revised Version
And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

Updated King James Version
And the LORD said furthermore unto him, Put now your hand into your bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

American Standard Version
And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

Young's Literal Translation
and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst -- and afterwards he doth send you away.

Bible in Basic English
But I will put out my hand and overcome Egypt with all the wonders which I will do among them: and after that he will let you go.

World English Bible
I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.

English Standard Version
ERROR