和合本
(上行之詩。)倚靠耶和華的人好像錫安山,永不動搖。

New International Version
Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever.

King James Version
They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.

English Revised Version
A Song of Ascents. They that trust in the LORD are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.

Updated King James Version
They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides for ever.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ A Song of degrees. } They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.

American Standard Version
They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever.

Young's Literal Translation
A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah `are' as Mount Zion, It is not moved -- to the age it abideth.

Bible in Basic English
<A Song of the going up.> Those whose hope is in the Lord are like the mountain of Zion, which may not be moved, but keeps its place for ever.

World English Bible
Those who trust in Yahweh are as Mount Zion,

English Standard Version
ERROR