和合本
求你不要審問僕人;因為在你面前,凡活著的人沒有一個是義的。

New International Version
Do not bring your servant into judgment, for no one living is righteous before you.

King James Version
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

English Revised Version
And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight shall no man living be justified.

Updated King James Version
And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

American Standard Version
And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.

Young's Literal Translation
And enter not into judgment with Thy servant, For no one living is justified before Thee.

Bible in Basic English
Let not your servant come before you to be judged; for no man living is upright in your eyes.

World English Bible
Don't enter into judgment with your servant,

English Standard Version
ERROR