和合本
棄絕管教的,必致貧受辱;領受責備的,必得尊榮。

New International Version
Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.

King James Version
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

English Revised Version
Poverty and shame shall be to him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

Updated King James Version
Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honoured.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

American Standard Version
Poverty and shame `shall be to' him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.

Young's Literal Translation
Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.

Bible in Basic English
Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.

World English Bible
Poverty and shame come to him who refuses discipline,

English Standard Version
ERROR