和合本
那從曠野上來、形狀如煙柱、以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的是誰呢?

New International Version
Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, perfumed with myrrh and incense made from all the spices of the merchant?

King James Version
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

English Revised Version
Who is this that cometh up out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

Updated King James Version
Who is this that comes out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

American Standard Version
Who is this that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?

Young's Literal Translation
Who `is' this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed `with' myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?

Bible in Basic English
Who is this coming out of the waste places like pillars of smoke, perfumed with sweet spices, with all the spices of the trader?

World English Bible
Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke,

English Standard Version
ERROR