和合本
錫安(原文作他)的城門必悲傷、哀號;他必荒涼坐在地上。

New International Version
The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.

King James Version
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

English Revised Version
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.

Updated King James Version
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

American Standard Version
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.

Young's Literal Translation
And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!

Bible in Basic English
And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered.

World English Bible
Her gates shall lament and mourn;

English Standard Version
ERROR