和合本
不可都去!你們這壯年人去事奉耶和華吧,因為這是你們所求的。」於是把他們從法老面前攆出去。

New International Version
No! Have only the men go and worship the Lord, since that's what you have been asking for." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.

King James Version
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

English Revised Version
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh???s presence.

Updated King James Version
Not so: go now all of you that are men, and serve the LORD; for that all of you did desire. And they were driven out from Pharaoh???s presence.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh? presence.

American Standard Version
Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

Young's Literal Translation
not so! go now, ye who `are' men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and `one' casteth them out from the presence of Pharaoh.

Bible in Basic English
Not so; but let your males go and give worship to the Lord, as your desire is. This he said, driving them out from before him.

World English Bible
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.

English Standard Version
ERROR