和合本
要追想你們的祖宗亞伯拉罕和生養你們的撒拉;因為亞伯拉罕獨自一人的時候,我選召他,賜福與他,使他人數增多。

New International Version
look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth. When I called him he was only one man, and I blessed him and made him many.

King James Version
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.

English Revised Version
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.

Updated King James Version
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.

American Standard Version
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.

Young's Literal Translation
Look attentively unto Abraham your father, And unto Sarah -- she bringeth you forth, For -- one -- I have called him, And I bless him, and multiply him.

Bible in Basic English
Let your thoughts be turned to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth: for when he was but one, my voice came to him, and I gave him my blessing, and made him a great people.

World English Bible
Look to Abraham your father, and to Sarah who bore you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many.

English Standard Version
ERROR